Professional Researcher's Encyclopaedia

Knowledge is only a click away

Four-character idiom - enyclopaedia article

Four-character idiom

Summary: Four-character idioms are widely used in Chinese language as chéng yǔ (成語, literally "to become (part of) the language"). Chéng yǔ are mostly quotes from ancient literature. Many of these idioms carry meanings much more than the sum of the four characters. When students in China learn chéng yǔ in school, they need to study the stories behind the phrases. Often the four characters are just a hint to the moral behind those stories. For example, the ph ...

read the full Four-character idiom article

Buy Fourcharacter idiom related products:


Buy from Amazon.co.uk Books - Music - Classical - VHS - DVD - Video-games - Software - Electronics - Toys
Buy from Amazon.com Books - Music - Classical - VHS - DVD - Videogames - Software - Electronics - Photo - Toys
Buy from Amazon.ca Books - Music - Classical - VHS - DVD - Video-games - Software - Livres en Français
Buy from Amazon.de - - - - - - -
Buy from Amazon.fr - - - - -
Advanced Product Search (new):    uk    |     us    |     ca    |     de    |     fr

Four-character idiom

     From Wikipedia, the free encyclopedia.

Four-character idioms are widely used in Chinese language as chéng yǔ (成語, literally "to become (part of) the language"). Chéng yǔ are mostly quotes from ancient literature. Many of these idioms carry meanings much more than the sum of the four characters. When students in China learn chéng yǔ in school, they need to study the stories behind the phrases. Often the four characters are just a hint to the moral behind those stories. For example, the phrase "破釜沉舟" (pò fǔ chén zhōu) literally means "crack the woks and sink the boats." It was based on a historical account where a general ordered his troop to destroy all cooking utensils and boats after crossing a river into the enemy's territory. He won the battle because of this "no-retreat" policy. The phrase is used when one succeeds by burning the bridge. This particular idiom is never used in a losing scenario because the story behind it does not describe a failure.

The following three examples show that the meaning of the idiom can be totally different by only changing one character.

  • 一日千秋 (yī rì qiān qiū)
    • Literal: One day, a thousand autumns.
    • Usage/Moral: implies rapid changes; one day equals a thousand years
  • 一日千里 (yī rì qiān lǐ)
    • Literal: One day, a thousand miles.
    • Usage/Moral: implies rapid progress; traveling a thousand miles in a day
  • 一日三秋 (yī rì sān qiū)
    • Literal: One day, three autumns.
    • Usage/Moral: greatly missing someone; one day feels as long as three years
In Japanese language, four-character idiom (四字 yoji four Chinese characters + 熟語 jukugo idiom) is a common technique to make a memorizable phrase or idiom. The term 四字熟語 itself is a four-character idiom. The term is also sometimes referred as 四字成句 (yoji + seiku idiom). Many idioms were adopted from Chinese writings and many idioms have same meaning as in Chinese. Among idioms are:
  • 傍若無人 (bō jaku bu jin)
    • Literal: As if there is nobody beside (you).
    • Usage/Moral: One has a very high and often misguided opinion of self and acts any way s/he wants that tend to cause trouble for others. It is rarely used positively.
    • Source: The Biography of Xiè Shàng (謝尚), Volume 79, the Chronicle of Jìn.
  • 起承転結 (ki shō ten ketsu)
    • Literal: Start, Continue, Change, Conclusion
    • Usage/Moral: This is the simplest way to make a story or a poem.
    • Source:
See also: Japanese language, Idiom, Japanese proverbs, Chinese proverbs, Chinese characters

link to this article with the following HTML

 
This article is from Wikipedia. This article was up-to-date as of 8 May 2004 - See live article
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.

This page is part of Professional Researcher
Web site design by Dean Marshall