Professional Researcher's Encyclopaedia

Knowledge is only a click away

Nokoreach - enyclopaedia article

Nokoreach

Summary: Nokoreach is the national anthem of Cambodia. After the royalist forces defeated the communists in 1993, the royalist anthem was restored as well. Based on a Cambodian folk tune and written by Chuon Nat, the anthem was originally adopted in 1941 and reconfirmed in 1947. However, it was replaced when the Khmer Rouge took over in 1976. Transliteration from Cambodian Som pouk tepda rak sa moha khsath yeung Oy ben roung roeung doy chey monkol srey soursdey Yeung Khnom preah ang som chrok Krom mol ...

read the full Nokoreach article

Buy Nokoreach related products:


Buy from Amazon.co.uk Books - Music - Classical - VHS - DVD - Video-games - Software - Electronics - Toys
Buy from Amazon.com Books - Music - Classical - VHS - DVD - Videogames - Software - Electronics - Photo - Toys
Buy from Amazon.ca Books - Music - Classical - VHS - DVD - Video-games - Software - Livres en Français
Buy from Amazon.de - - - - - - -
Buy from Amazon.fr - - - - -
Advanced Product Search (new):    uk    |     us    |     ca    |     de    |     fr

Nokoreach

     From Wikipedia, the free encyclopedia.

Nokoreach is the national anthem of Cambodia. After the royalist forces defeated the communists in 1993, the royalist anthem was restored as well. Based on a Cambodian folk tune and written by Chuon Nat, the anthem was originally adopted in 1941 and reconfirmed in 1947. However, it was replaced when the Khmer Rouge took over in 1976.

Transliteration from Cambodian

Som pouk tepda rak sa moha khsath yeung
Oy ben roung roeung doy chey monkol srey soursdey
Yeung Khnom preah ang som chrok Krom molup preah Baromey
Ney preah Noropdey vong Khsattra del sang preah sat thm­r
Kroup Kraung den Khmer borann thkoeung thkann.

Prasath sela kombang kan dal prey
Kuor oy sr­may noeuk d­l yuos sak Moha Nokor
Cheat Khmer dauch Thmar kong vong n­y l­ar rung peung chom hor.
Yeung sang Khim por pheap preng samnang robuos Kampuchea.
Moha r­th koeut mien you ang veanh hey.

Kroup vath aram lu te so sap thoeur
Sot doy am no rom lik koun poth sasna
Chol yeung chea neak thioeur thiak smos smak tam bep donnta
Kong te thevoda nung chuoy chrom chreng phkot phkang pra yoch oy
Dol prateah Khmer chea Moha Nokor

French Lyrics

Que le ciel protege notre Roi
Et lui dispense le bonheur et la gloire.
Qu'il regne sur nos coeurs et sur nos destinees,
Celui qui, heritier des Souverains batisseurs,
Gouverne le fier et vieux Royaume.

Les temples dorment dans la foret,
Rappelant la grandeur du Moha Nokor.
Comme le roc, la race khmere est eternelle,
Ayons cofiance dans le sort du Campuchea,
L'Empire qui defie les annees.

Les chants montent dans le pagodes
A la gloire de la Sainte foi Bouddhique.
Soyons fideles aux croyances de nos peres.
Ainsi le ciel prodiguera-t-il tous ses bienfaits
Au vieux pays khmer, le Moha Nokor.

English Translation

Heaven protect our King
And give him happiness and glory
To reign over our souls and our destinies,
The one being, heir of the builder Sovereigns,
Guiding the proud old Kingdom.

Temples are asleep in the forest,
Remembering the splendour of Moha Nokor.
Like a rock the Khmer race is eternal.
Let us trust in the fate of Kampuchea,
The empire which challenges the ages.

Songs rise up from the pagodas
To the glory of the holy Buddhist faith.
Let us be faithful to our ancestors' belief.
Thus heaven will lavish its bounty
Towards the ancient Khmer country, the Moha Nokor.

External links

link to this article with the following HTML

 
This article is from Wikipedia. This article was up-to-date as of 8 May 2004 - See live article
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.

This page is part of Professional Researcher
Web site design by Dean Marshall