Professional Researcher's Encyclopaedia

Knowledge is only a click away

Zdravljica - enyclopaedia article

Zdravljica

Summary: Zdravljica (A Toast) is a famous poem by France Prešeren written in 1844 and since 1991 it has been the Slovene national anthem. The most famous is its 7th verse which was set to the tune of a composer Stanko Premrl's choral composition of the same name: Prijatli! obrodile The vintage, friends, is over, so trte vince nam sladko, ...

read the full Zdravljica article

Buy Zdravljica related products:


Buy from Amazon.co.uk Books - Music - Classical - VHS - DVD - Video-games - Software - Electronics - Toys
Buy from Amazon.com Books - Music - Classical - VHS - DVD - Videogames - Software - Electronics - Photo - Toys
Buy from Amazon.ca Books - Music - Classical - VHS - DVD - Video-games - Software - Livres en Français
Buy from Amazon.de - - - - - - -
Buy from Amazon.fr - - - - -
Advanced Product Search (new):    uk    |     us    |     ca    |     de    |     fr

Zdravljica

     From Wikipedia, the free encyclopedia.

Zdravljica (A Toast) is a famous poem by France Prešeren written in 1844 and since 1991 it has been the Slovene national anthem. The most famous is its 7th verse which was set to the tune of a composer Stanko Premrl's choral composition of the same name:

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Prijatli! obrodile The vintage, friends, is over,
so trte vince nam sladko, And here sweet wine makes, once again,
ki nam oživlja žile, Sad eyes and hearts recover
srce razjasni in oko, Puts fire into every vein.
ki utopi Drowns dull care
vse skrbi, Everywhere
v potrtih prsih up budi! And summons hope out of despair.
 
Komu narpred veselo To whom with acclamation
zdravljico, bratje! čmo zapet'! And song shall we our first toast give?
Bog našo nam deželo, God save our land and nation
Bog živi ves slovenski svet, And all Slovenes where'er they live,
brate vse, Who own the same
kar nas je Blood and name,
sinov sloveče matere! And who one glorious Mother claim.
 
V sovražnike 'z oblakov Let thunder out of heaven
rodu naj naš'ga treši grom Strike down and smite our wanton foe!
prost, ko je bil očakov, Now, as it once had thriven,
najprej naj bo Slovencov dom; May our dear realm in freedom grow.
naj zdrobe May fall the last
njih roke Chains of the past
si spone, ki jih še teže! Which bind us still and hold us fast!
 
Edinost, sreča, sprava Let peace, glad conciliation,
k nam naj nazaj se vrnejo; Come back to us throughout the land!
otrok, kar ima Slava, Towards their destination
vsi naj si v roke sežejo Let Slavs henceforth go hand-in-hand!
de oblast Thus again
in z njo čast, Will honour reign
ko pred, spet naša boste last! To justice pledged in our domain.
 
Bog živi vas Slovenke To you, our pride past measure,
prelepe, žlahtne rožice; Our girls! Your beauty, charm and grace!
ni take je mladenke, There surely is no treasure
ko naše je krvi dekle; TO equal maldens of such race.
naj sinov Sons you'll bear,
zarod nov Who will dare
iz vas bo strah sovražnikov! Defy our foe no matter where.
 
Mladenči, zdaj se pije Our hope now, our to-morrow -
zdravljica vaše, vi naš up; The youths - we toast and toast with joy.
ljubezni domačije No poisonous blight or sorrow
noben naj vam ne usmŕti strup; Your love of homeland shall destroy.
ker zdaj vas With us indeed
kakor nas, You're called to heed
jo sŕčno branit kliče čas! Its summons in this hour of need.
 
Žive naj vsi narodi God's blessing on all nations,
ki hrepene dočakat' dan, Who long and work for that bright day,
da koder sonce hodi, When o'er earth's habitations
prepir iz sveta bo pregnan, No war, no strife shall hold its sway;
da rojak Who long to see
prost bo vsak, That all men free
ne vrag, le sosed bo mejak! No more shall foes, but neighbours be!
 
Nazadnje še, prijatlji, At last to our reunion -
kozarce zase vzdignimo, To us the toast! Let it resound,
ki smo zato se zbratli, Since in this gay communion
ker dobro v srcu mislimo; By thoughts of brotherhood we're bound
dokaj dni May joyful cheer
naj živi Ne'er disappear
vsak, kar nas dobrih je ljudi! From all good hearts now gathered here.
The previous national anthem of Slovenia from 1945 to 1991 was a Yugoslav one, Hej Slovani in Slovene.


Zdravljica from censored Prešeren's handwritting
The Zdravljica was also performed in early 1990s by the punk rock band Pankrti (the Bastards).

In 1844 censorship did not allow that the poem be printed. Later Prešeren himself was intended to include it to his Poezije (The Poetries). He also omitted the third strophe »V sovražnike 'z oblakov / rodu naj naš'ga treši grom« so he could save the rest. But he was wrong as censorship in a fourth strophe »Edinost, sreča, sprava / k nam naj nazaj se vrnejo« anticipated an overall Slavic mentality and did not alowed it. Prešeren believed that poem would be mutilated so he did not inlude it to Poezije. Zdravljica was printed after the March revolution April 26 1848, when censorship was abolished in Novice (The News).

External links:

link to this article with the following HTML

 
This article is from Wikipedia. This article was up-to-date as of 8 May 2004 - See live article
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.

This page is part of Professional Researcher
Web site design by Dean Marshall